A propos de nous

Traductions Larrass est une agence de traduction boutique basée à Ottawa, Canada. Notre clientèle comprend des cabinets d’avocats (brevets), des groupes de réflexion, des musées, des organismes gouvernementaux et des ambassades, ainsi que des ONGs et des entreprises privées.

 

Michael Larrass, CEO Michael Larrass, PDG
Michael Larrass a étudié les langues modernes dans des universités en Allemagne, au Canada et en France; il a reçu son doctorat à l’Université de Heidelberg en 1981. Entre 1981 et 1998, il a enseigné dans des écoles de commerce et instituts en France et en Allemagne. Il a commencé sa carrière professionnelle en traduisant une vingtaine de livres portant sur des sujets divers tels que le système de santé de l’Ayurvéda, la Méditation Transcendantale, l’aromathérapie, le développement de la personnalité, la gestion et le marketing, pour plusieurs éditeurs allemands. En 1999, il a déménagé à Ottawa, où il a d’abord traduit pour divers ministères fédéraux avant de fonder sa propre entreprise et de travailler comme réviseur multidisciplinaire et multilingue. Depuis 2010, Michael met l’accent sur la formation de réviseurs pour emboîter le pas à la diversification croissante du portefeuille de sa société.

 

about-Margaret-Larrass

Margaret Larrass, DF
Margaret Larrass a étudié les langues modernes dans des universités au Canada et en Allemagne. Entre 1981 et 2001, elle a travaillé comme interprète simultanée, traductrice et réviseure. Depuis, elle est comptable et directeur financier de Traductions Larrass.

 

 

 

about-Employee-maleDaniel Corts, chef de bureau
Daniel Corts a étudié les sciences politiques à l’Université de Cologne et était titulaire d’une bourse Erasmus à l’Université de la Sorbonne à Paris. Dans sa thèse de maîtrise, il a analysé l’influence des concepts français de l’Etat et de la nation sur la politique européenne de Sarkozy. Que vous soyez traducteur ou client, Daniel sera généralement la première personne avec qui vous êtes en contact lorsque vous prenez contact avec Traductions Larrass. Outre la communication avec nos clients, sa tâche principale consiste à sélectionner le(s) traducteur(s) et réviseur(s) conformément aux exigences de calendrier et de contenu du projet de traduction. Daniel parle couramment l’allemand, l’anglais et le français. Dans son temps libre, il officie comme arbitre de basketball.

 

about-Employee-female

Annett Geipel, Traductrice/Réviseure
Après avoir terminé sa maîtrise en philologie allemande, en linguistique et en communication interculturelle en Allemagne, Annett Geipel a travaillé comme rédactrice en chef de journal, traductrice/réviseure et professeure de langue étrangère en Allemagne, en Espagne et au Canada. Grâce à plusieurs cours, elle s’est spécialisée dans la traduction et l’interprétation vers l’allemand et l’anglais. Les tâches d’Annett auprès de Traductions Larrass sont la traduction, la révision et l’interprétation. Elle gère également la base de données interne et crée des glossaires spécifiques aux clients individuels pour garantir la cohérence dans la terminologie pour des types de texte spécifiques. Musicienne dans son temps libre, Annett se sert également du langage de la musique.

 

Photo of Louisa Juhnke, a translator at Larrass Translations.

Luisa Juhnke, Traductrice
Luisa Juhnke a reçu un baccalauréat en traduction de l’université d’Ottawa en 2016. Pendant son programme de premier cycle, elle a également fait des études en tant que étudiante Erasmus à Bruxelles, Belgique. Canadienne d’origine allemande, elle parle couramment l’allemand, l’anglais et le français. Sa tâche principale dans l’équipe de Traductions Larrass est la traduction allemand > anglais. En fin de semaine, elle enseigne à titre d’assistante bénévole à l’école de langue allemande d’Ottawa. Dans son temps libre, elle joue de la flute ou du piano ou bien s’adonne à ses sports préférés – la course et la natation.