Most translations require more than just literacy and numeracy skills – they need to also respect the many nuances of a given language. Our seasoned translators and text revisers supplement their expertise with computer-aided translation (CAT) tools to ensure quality, accuracy and terminological consistency.
Our main areas of translation include legal (patents, patent litigation, due diligence reports, contracts), scientific, technical (user manuals), financial (annual statements), marketing & PR, corporate newsletters, fiction & non-fiction, and websites.
Confidential documents can be transmitted through our password-protected logistics system. To learn more, email us at firstname.lastname@example.org
Our team of revisers includes subject matter experts, such as lawyers, engineers, and physicians. We also revise third-party translations.
Transcription & Voiceover
Whether it’s a live interview with multiple speakers or a scientific discourse, we faithfully transcribe and deliver the result in a text file. We also have a large roster of speakers for voiceovers.
• Notarized and certified translations
• Express translations
• Foreign-language text summaries
• Deciphering of hand-written manuscripts
• Voice training
• Presentation skills
• Accent reduction