Traduction de documents juridiques
La traduction juridique est un domaine nécessitant un grand souci du détail, une forte diligence et une connaissance approfondie du sujet abordé et de la terminologie.
En fonction du degré de complexité du document, une traduction peut passer par plusieurs étapes de contrôle de qualité afin d’éliminer toute divergence ou incohérence qui pourrait entraîner des conséquences potentiellement néfastes pour l’équipe juridique ou son client.
Nos champs d’expertise:
- Brevets, procédures civiles, y compris litiges de brevets
- Documents à déposer devant un tribunal, transcriptions judiciaires
- Rapports d’enquêtes fédérales et provinciales
- Transactions immobilières (diligences raisonnables et contrats de location)
- Protection des données
- Contrats de service et de vente
- Documents personnels ne nécessitant pas de certification