{"id":5717,"date":"2025-04-04T05:11:01","date_gmt":"2025-04-04T10:11:01","guid":{"rendered":"https:\/\/larrasstranslations.com\/?p=5717"},"modified":"2025-04-04T05:11:01","modified_gmt":"2025-04-04T10:11:01","slug":"la-traduction-de-materiel-offensant","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/","title":{"rendered":"La traduction de mat\u00e9riel offensant"},"content":{"rendered":"<p>Il nous arrive parfois d\u2019\u00eatre soudainement aux prises avec du contenu \u00e9pineux, difficile ou carr\u00e9ment offensant, comme cette citation tir\u00e9e d\u2019un r\u00e9cent projet de traduction :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>The happiest future for the Indian race is absorption into the general population, and this is the object of the policy of our government. The great forces of intermarriage and education will finally overcome the lingering traces of native custom and tradition.<\/em><br \/>\n(Duncan Campbell Scott, vers 1913)<\/p>\n<p>Je me suis imm\u00e9diatement braqu\u00e9 contre cette citation, \u00e0 laquelle tout mon \u00eatre s\u2019opposait. Mais ma fonction de traducteur professionnel m\u2019impose un certain devoir. J\u2019ai donc pris un moment pour me recentrer et r\u00e9fl\u00e9chir au meilleur moyen de traduire cette citation. Je me suis ensuite ex\u00e9cut\u00e9, mais j\u2019ai profit\u00e9 de l\u2019occasion pour prendre quelques notes qui, je l\u2019esp\u00e8re, pourront d\u00e9mystifier la d\u00e9marche d\u2019un traducteur comp\u00e9tent qui fait face \u00e0 du mat\u00e9riel offensant :<\/p>\n<p><strong>A) Utiliser le bon vocabulaire :<\/strong> Les citations r\u00e9pr\u00e9hensibles utilisent souvent des termes r\u00e9pr\u00e9hensibles. Il est important de ne pas tenter de les \u00e9dulcorer, mais de les reproduire le plus fid\u00e8lement possible. L\u2019inverse est tout aussi vrai : si la source utilise un vocabulaire \u00ab poli \u00bb, la traduction doit s\u2019en tenir \u00e0 un vocabulaire semblable, m\u00eame si le ton global du texte cit\u00e9 n\u2019a rien de poli.<\/p>\n<p><strong>B) Prot\u00e9ger ses arri\u00e8res :<\/strong> Les lecteurs doivent pouvoir facilement faire la distinction entre l\u2019interpr\u00e9tation du traducteur et les propos rapport\u00e9s d\u2019une tierce partie. Pour \u00e9viter tout probl\u00e8me, il peut \u00eatre utile de faire suivre la citation d\u2019une note du traducteur, telle que \u00ab traduit par nos soins \u00bb.<\/p>\n<p><strong>C) En cas de doute, s\u2019abstenir :<\/strong> Il vaut parfois mieux laisser la citation dans sa langue d\u2019origine et la faire suivre par une paraphrase qui explique plus sobrement le sentiment exprim\u00e9.<\/p>\n<p>Dans le cas de la citation de Duncan Campbell Scott, je me suis assur\u00e9 de traduire \u00ab Indian race \u00bb par \u00ab l\u2019Indien \u00bb, un terme aujourd\u2019hui d\u00e9suet, mais courant \u00e0 l\u2019\u00e9poque. J\u2019ai r\u00e9sist\u00e9 \u00e0 la tentation de le traduire par \u00ab sauvage \u00bb, qui aurait refl\u00e9t\u00e9 la condescendance se d\u00e9gageant du texte. J\u2019ai \u00e9galement ajout\u00e9 une note pour pr\u00e9ciser qu\u2019il s\u2019agissait de ma traduction.<\/p>\n<p>Comme vous le voyez, il est tout \u00e0 fait possible de traduire le plus offensant des passages avec le plus complet professionnalisme, et ce, m\u00eame lorsque le message est contraire \u00e0 nos valeurs profondes.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il nous arrive parfois d\u2019\u00eatre soudainement aux prises avec du contenu \u00e9pineux, difficile ou carr\u00e9ment offensant, comme cette citation tir\u00e9e d\u2019un r\u00e9cent projet de traduction : The happiest future for&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[50,61],"tags":[66,64,62,63,65],"class_list":{"0":"post-5717","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-traduction-humaine","7":"category-traduction-professionelle","8":"tag-duncan-campbell-scott-fr","9":"tag-lindien","10":"tag-materiel-offensant","11":"tag-traducteur-professionnel","12":"tag-traduction-humaine"},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>La traduction de mat\u00e9riel offensant - Larrass Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La traduction de mat\u00e9riel offensant - Larrass Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Il nous arrive parfois d\u2019\u00eatre soudainement aux prises avec du contenu \u00e9pineux, difficile ou carr\u00e9ment offensant, comme cette citation tir\u00e9e d\u2019un r\u00e9cent projet de traduction : The happiest future for...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Larrass Translations\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-04-04T10:11:01+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Alexandre Desbiens-Brassard\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Alexandre Desbiens-Brassard\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/la-traduction-de-materiel-offensant\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/la-traduction-de-materiel-offensant\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Alexandre Desbiens-Brassard\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39905ba392ef1aacb1fcb31afe106af9\"},\"headline\":\"La traduction de mat\u00e9riel offensant\",\"datePublished\":\"2025-04-04T10:11:01+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/la-traduction-de-materiel-offensant\\\/\"},\"wordCount\":429,\"commentCount\":0,\"keywords\":[\"Duncan Campbell Scott\",\"l'Indien\",\"mat\u00e9riel offensant\",\"traducteur professionnel\",\"traduction humaine\"],\"articleSection\":[\"Traduction humaine\",\"Traduction professionnelle\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/la-traduction-de-materiel-offensant\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/la-traduction-de-materiel-offensant\\\/\",\"name\":\"La traduction de mat\u00e9riel offensant - Larrass Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-04-04T10:11:01+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39905ba392ef1aacb1fcb31afe106af9\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/la-traduction-de-materiel-offensant\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/la-traduction-de-materiel-offensant\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/la-traduction-de-materiel-offensant\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La traduction de mat\u00e9riel offensant\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Larrass Translations\",\"description\":\"Larrass Translations offers professional translation services. Our clientele includes (patent) law firms, think tanks, museums, government agencies and embassies, as well as NGOs and private companies.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39905ba392ef1aacb1fcb31afe106af9\",\"name\":\"Alexandre Desbiens-Brassard\",\"url\":\"https:\\\/\\\/larrasstranslations.com\\\/fr\\\/author\\\/alexandre-desbiens-brassard\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La traduction de mat\u00e9riel offensant - Larrass Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"La traduction de mat\u00e9riel offensant - Larrass Translations","og_description":"Il nous arrive parfois d\u2019\u00eatre soudainement aux prises avec du contenu \u00e9pineux, difficile ou carr\u00e9ment offensant, comme cette citation tir\u00e9e d\u2019un r\u00e9cent projet de traduction : The happiest future for...","og_url":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/","og_site_name":"Larrass Translations","article_published_time":"2025-04-04T10:11:01+00:00","author":"Alexandre Desbiens-Brassard","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Alexandre Desbiens-Brassard","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/"},"author":{"name":"Alexandre Desbiens-Brassard","@id":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/39905ba392ef1aacb1fcb31afe106af9"},"headline":"La traduction de mat\u00e9riel offensant","datePublished":"2025-04-04T10:11:01+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/"},"wordCount":429,"commentCount":0,"keywords":["Duncan Campbell Scott","l'Indien","mat\u00e9riel offensant","traducteur professionnel","traduction humaine"],"articleSection":["Traduction humaine","Traduction professionnelle"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/","url":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/","name":"La traduction de mat\u00e9riel offensant - Larrass Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/#website"},"datePublished":"2025-04-04T10:11:01+00:00","author":{"@id":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/39905ba392ef1aacb1fcb31afe106af9"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/la-traduction-de-materiel-offensant\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La traduction de mat\u00e9riel offensant"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/","name":"Larrass Translations","description":"Larrass Translations offers professional translation services. Our clientele includes (patent) law firms, think tanks, museums, government agencies and embassies, as well as NGOs and private companies.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/39905ba392ef1aacb1fcb31afe106af9","name":"Alexandre Desbiens-Brassard","url":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/author\/alexandre-desbiens-brassard\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5717","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5717"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5717\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5719,"href":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5717\/revisions\/5719"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5717"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5717"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/larrasstranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5717"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}